Course materials for/by Peter L. Patrick. May contain copyright material used for educational purposes. Please respect copyright.

LG474 Language Rights

Prof. Peter L. Patrick

Dept. of Language & Linguistics

Human Rights Centre

University of Essex

 

References - organised by topic

For alphabetical list click here

(includes list of textbooks)

 

 

Classification by topic here is flexible, as many readings might have gone under more than one heading (e.g. for Language Planning/Policy works, also look under regional headings for Europe, Africa etc.). I've sometimes put one reading under several headings. If you can't find a work or author, search the alphabetical version of this page. Unfortunately, not all the works below are available in Essex library. Please note that many texts here are available electronically through the library, noted below where I am aware of it. Recently-added works on this list are in this colour font. Government websites which publish relevant reports or data are listed under the name of the nation (e.g. Catalunya, Ireland), and by region (e.g. “Multilingual Europe”).

 

African American English

For a long list of works, please see Patrick, Peter L. 1997-2009. A bibliography of works on African American English. (700+ items)  http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/aavesem/Biblio.html.

Also see http://orb.essex.ac.uk/lg/lg449/indexAAE.htm for my most recent coursepage for LG 449 Out of Africa: Black Englishes.

·         American Anthropological Association statements and position papers on “Race", "Race and Intelligence."

·         http://www.americananthro.org/ConnectWithAAA/Content.aspx?ItemNumber=2583,

·         http://s3.amazonaws.com/rdcms-aaa/files/production/public/FileDownloads/pdfs/cmtes/minority/upload/AAA_Statement_on-_Race_Intelligence1994.pdf

·         Baugh, John. 1988. Language & race: Some implications for linguistic science. In F. Newmeyer ed., Language: the sociocultural context: 64-74. (Linguistics: the Cambridge survey, vol. 4)

·         Baugh, John. 1995. Dimensions of a theory of econolinguistics. In Towards a Social Science of Language: Papers in honor of William Labov. Volume 1,Variation and Change in Language and Society, ed. Gregory R. Guy, Crawford Feagin, Deborah Schiffrin and John Baugh. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 397-419.

·         Baugh, John. 2003. Linguistic profiling. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp155-168. [PL 8005]

·         Labov, William. 1968. "The logic of non-standard English" in P Giglioli ed. 1972, 179-215.

·         Labov, William. 1982. "Objectivity and commitment in linguistic science: The case of the Black English trial in Ann Arbor." Language in Society 11: 165-201.

·         Labov, William. 2008. Unendangered dialects, endangered people. In King et al., eds., Sustaining linguistic diversity, pp 219-238. [See also online version, with some substantial differences, at  http://www.ling.upenn.edu/~wlabov/Papers/UDEP.html]

·         Linguistic Society of America Committee on Social & Political Concerns, 1997: Resolution on “Ebonics.” http://www.linguisticsociety.org/resource/resolutions-statements-and-guides

·         Lippi-Green, Rosina. 1997. The real trouble with Black English. Chapter 9 in Lippi-Green, English with an accent. Routledge, 176-201.

·         Rickford, John R. 1999. "Attitudes towards AAVE, and classroom implications and strategies". Chap 13 in JR Rickford 1999, African American Vernacular English, pp 283-9. [PE 3102.N4]

·         Rickford, John R. 1999. "Suite for Ebony and Phonics." Chap 15 in JR Rickford 1999, African American Vernacular English, pp 320-328.  [PE 3102.N4]

 

Endangered Languages

 

·         Dwyer, A.M. 2011. Tools and techniques for endangered-language assessment and revitalisation. In Vitality and Viability of Minority Languages. October 23-24, 2009. New York: Trace Foundation Lecture Series Proceedings.  https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/bitstream/1808/7109/1/Dwyer2011_AssessRevitalize.pdf

·         Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters. [P 126.5.C6; available as e-book]

·         Fishman, Joshua. (Nancy H. Hornberger and Martin Pütz, eds.) 2006. Language loyalty, language planning, and language revitalization: Recent writings and reflections from Joshua A. Fishman. Clevedon: Multilingual Matters. [P 126.F5]

·         Flores Farfán, José Antonio & Ramallo, Fernando F. 2010. New perspectives on endangered languages: Bridging gaps between sociolinguistics, documentation and language revitalization. Amsterdam: John Benjamins.  [P 138.N4]

·         Ginsburgh, Victor & Shlomo Weber. 2011. How many languages do we need? The economics of linguistic diversity. Princeton: Princeton University Press.  [P 139.G5]

·         Grenoble, Lenore & Lindsay Whaley, eds. 1998. Endangered languages: Language loss and community response. Cambridge University Press.  [P 138.E6]  [available online]

·         Grenoble, Lenore A. & Lindsay J. Whaley. 2006. Saving Languages. An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.  [P 138.G7] 

·         Jones, Mari C. & Sarah Ogilvie (eds). 2013. Keeping languages alive: Documentation, pedagogy and revitalization. Cambridge: Cambridge UP.  [P 138.K4]

·         King, Kendall A., Natalie Schilling-Estes, Lyn Fogle, Jia Jackie Lou & Barbara Soukup (eds.) 2008. Sustaining linguistic diversity: Endangered and minority languages and language varieties. Washington DC: Georgetown University Press. [P 138.S8]

·         Lewis, M. Paul & Gary F. Simons. 2009. Assessing endangerment: expanding Fishman’s GIDS. Preprint. SIL International. [Available online at http://www.sil.org/~simonsg/preprint/EGIDS.pdf]

·         McEwan-Fujita, Emily. 2010. Ideology, affect, and socialization in language shift and revitalization: The experiences of adults learning Gaelic in the Western Isles of Scotland. Language in Society, 39(1): 27-64. [P 1.L23; available as e-journal]

·         Monaghan, Paul, & Muhlhausler, Peter. 2015. State versus community approaches to language revival: The case of Wirangu at the Scotdesco community (South Australia). In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 185-203.

·         Mutu, Margaret. 2005. In search of the missing Maori links: Maintaining both ethnic identity and linguistic integrity in the revitalization of the Maori language. International Journal of the Sociology of Language 172: 117-132.  [P 1.I67; available as e-journal]

·         Reyhner, Jon & Louise Lockard. 2009. Indigenous language revitalization: Encouragement, guidance and lessons learned. Flagstaff: Northern Arizona University. [Available to download free for nonprofit use from http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILR/]

·         Romaine, Suzanne. 2002. The impact of language policy on endangered languages. International Journal on Multicultural Societies 4(2). [Available online: www.unesco.org/most/vl4n2romaine.pdf ]

·         Sallabank, Julia. 2013. Attitudes to endangered languages: Identities and policies. Cambridge: Cambridge UP.  [P 138.S2]

·         Takahashi, Akatsuki. 2015. UNESCO’s action in culture and the importance of language maintenance in the Pacific. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 175-184.

·         TerraLingua. N.d. The Index of Linguistic Diversity. www.terralingua.org/our-work/linguistic-diversity/. 

·         Trudgill, Peter. 1991. Language maintenance and language shift: Preservation versus extinction. International Journal of Applied Linguistics 1(1): 61-69.

·         Tsunoda, Tasaku. 2005. Language endangerment and language revitalization (Berlin : Mouton de Gruyter) [P138.T7]

·         UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. 2003. Language vitality and endangerment. Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages, Paris, 10–12 March 2003. [Available online at http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf] 

 

English-Only (USA)

·         Crawford, James. 1992. Language Loyalties. Yale University Press. [P 1139.U6]

·         Crawford, James. Webpage -- much excellent material on the US “English-Only” movement & related legislation; bilingual education; language politics and attitudes, at http://www.languagepolicy.net/

·         Crawford, James. 1998. Anatomy of the English-Only movement. In Douglas Kibbee, ed., Language legislation and linguistic rights. Philadelphia: John Benjamins, pp 96-122.  [P 138.L2]

·         Del Valle, Sandra. 2003. Language Rights & the Law in the United States. Clevedon: Multilingual Matters. [P 139.U6]

·         EEOC [United States Equal Employment Opportunity Commission] National origin discrimination. http://www.eeoc.gov/laws/types/nationalorigin.cfm

·         Hernández- Chávez, Eduardo. 1995. Language policy in the US: A history of cultural genocide. In Skutnabb-Kangas, Tove & Robert Phillipson (eds). Linguistic Human Rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter, 141-158.

·         Linguistic Society of America Committee on Social & Political Concerns, 1987: Resolution on “English-Only.” www.linguisticsociety.org/resource/resolutions-statements-and-guides

·         Macedo, Donaldo, Bessie Dendrinos & Panayota Gounari. 2003. The hegemony of English. Boulder: Paradise. [P138.M2]

·         MacGregor-Mendoza, Patricia. 1998. The criminalization of Spanish in the United States. In Douglas Kibbee, ed. 1998 Language legislation and linguistic rights. Philadelphia: John Benjamins, pp 55-67.  [P 138.L2]

·         Pogge, Thomas. 2003. Accommodation rights for Hispanics in the United States. In W. Kymllicka & A. Patten, eds. Language Rights and political theory. Oxford: Oxford University Press, pp. 105-122. . [P 138.L2]

·         Ricento, Thomas. 2013. Language policy, ideology, and attitudes in English-dominant countries. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp525-544. Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         Santa Ana, Otto. 1999. “Like an animal I was treated”: Anti-immigrant metaphor in US public discourse. Discourse & Society 10(2): 191-224. [XD 9191]

·         Silverstein, M. 1996. Monoglot 'Standard' in America: Standardization and metaphors of linguistic hegemony. In D Brenneis & R Macaulay, eds. The Matrix of Language: Contemporary Linguistic Anthropology, 284-306.

·         Tiersma, Peter M. 2012. Language policy in the United States. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 248-260.

 

Ethnicity, Race and Language

·         American Anthropological Association statements and position papers on “Race", "Race and Intelligence."

·         http://www.americananthro.org/ConnectWithAAA/Content.aspx?ItemNumber=2583,

·         http://s3.amazonaws.com/rdcms-aaa/files/production/public/FileDownloads/pdfs/cmtes/minority/upload/AAA_Statement_on-_Race_Intelligence1994.pdfBaugh, John. 1988. Language & race: Some implications for linguistic science. In F. Newmeyer ed., Language: the sociocultural context: 64-74. (Linguistics: the Cambridge survey, vol. 4) Cambridge University Press.

·         Baugh, John. 2003. Linguistic profiling. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp155-168.

·         Butters, Ronald. 2000. "What is about to take place is a murder": Construing the racist subtext in a small-town Virginia courtroom. In JK Peyton, P Griffin, W Wolfram & R Fasold, eds. Language in Action. Cresskill NJ: Hampton Press, 362-388.  [P126.L2]

·         Fishman, Joshua. 1997. Language and ethnicity: The view from within. In F Coulmas, ed. Handbook of Sociolinguistics: 327-343.

·         Fought, Carmen. 2002. Ethnicity. In JK Chambers, P Trudgill & N Schilling-Estes, eds., The Handbook of Language Variation and Change, 44-472.

·         Fought, Carmen. 2006. Language and ethnicity. Cambridge: Cambridge UP.  [P 126.5.R2]

·         Linguistic Society of America Committee on Social & Political Concerns, 1997: Resolution on “Ebonics.” www.linguisticsociety.org/resource/resolutions-statements-and-guides

 

Expertise

·         Bowman, R v [2006] EWCA Crim 417 (02 March 2006). [England & Wales Court of Appeal ruling, Clause 177, points 1-7.]  [Guidance as to the general duties of experts in UK criminal proceedings, and matters that should be included in expert reports] www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Crim/2006/417.html

·         British Psychological Society. 2007, rev 2010. Guidelines on Memory & the Law. www.bps.org.uk/publications [see “Policy & Guidelines” > “General Guidelines”]

·         Civil Procedure Rules [UK] – see Part 35 "Experts and Assessors", http://www.justice.gov.uk/civil/procrules_fin/contents/parts/part35.htm; also Practice Direction 35, http://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/civil/rules/part35/pd_part35. 

·         Daubert v. Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc. 509 U.S. 579 (1993). See also Daubert v. Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc. 43 F.3d 1311 (9th Cir. 1995) cert. denied, 516 U.S. 869 (1996).  [This is the “Daubert standard” for experts in US federal courts.]

·         Expert Witness Institute. 2005. Guidance on Professional Conduct. http://www.ewi.org.uk/usefuldocuments/codeofconduct

·         Good, Anthony. 2004. ‘Undoubtedly an expert’? Anthropologists in British asylum courts. Journal of the Royal Anthropological Institute 10: 113-133.

·         Ikarian Reefer guidance. 1993. National Justice Cia Naviera SA v Prudential Assurance Co Ltd (the “Ikarian Reefer”) [1993] 2 Lloyd’s Law Reports 68, 81-82. Judgment by Cresswell, J. www.rtpi.org.uk/media/9981/Ikarian-Reefer.pdf

·         Patrick, Peter L. 2014. Language Testing of Asylum Seekers. Presentation, University of Essex, 16 Oct 2014. [link]

 

Human Rights Instruments

For links to, and some excerpts from, international human rights instruments (charters, declarations, conventions etc.) pertaining to language rights, see http://orb.essex.ac.uk/lg/lg474/HRinstruments.htm.

For more information on finding, searching for and citing international human rights instruments, see the library’s Subject Guide to Human Rights: http://libwww.essex.ac.uk/Human_Rights/HRights.htm.

·         Council of Europe Treaty Office website: http://conventions.coe.int/

·         Minority Rights Group International. Website on International Instruments http://minorityrights.org/legal-programme-types/international-instruments/

·         Minority Rights Group International. Website on Linguistic Rights http://minorityrights.org/law-and-legal-cases/linguistic-rights/

·         Minority Rights Group International. Website on Normative Instruments http://minorityrights.org/legal-programme-types/normative-instruments/

·         OHCHR (Office of the High Commissioner of Human Rights) Universal Human Rights Instruments www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/UniversalHumanRightsInstruments.aspx

·         OHCHR (Office of the High Commissioner of Human Rights) interactive dashboard for status of ratification http://indicators.ohchr.org/

·         United Nations Treaty Collection website: http://treaties.un.org/

·         UNESCO’s MOST Clearinghouse on Linguistic Rights (Phase I, 1994-2003) www.unesco.org/most/ln2nat.htm

·         UNESCO MOST Phase II at: www.unesco.org/shs/most includes some material on languages at www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/

·         UNESCO instruments (conventions, recommendations, declarations): http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=12024&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

 

Indigenous Languages & Speakers

·         Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) www.ailla.utexas.org

·         Basso, Keith. 1996. Wisdom sits in high places: Landscape and language among the Western Apache. Albuquerque: University of New Mexico Press. [E 99.A6]

·         Cook, Eung-Do & Flynn, Darin. 2008. Aboriginal languages of Canada. In W O’Grady & J. Archibald, eds., Contemporary linguistic analysis: An introduction. (6th ed.) toronto: Pearson Longman, pp318-333.

·         Coronel-Molina, Serafin. 1997. Language policy: Status planning for the Quechua language in Peru. Working Papers in Educational Linguistics, 13 (1): 31-48. [Online ERIC paper ED409741 w/abstract, www.eric.ed.gov]

·         Cultural Survival. 2011. Victory! US Endorses UNDRIP… [commentary]. Cambridge MA.  https://www.culturalsurvival.org/news/united-states/victory-us-endorses-un-declaration-rights-indigenous-peoples

·         Darnell, Regna. 2004. Revitalization and retention of First Nations languages in Southwestern Ontario. In J Freeland & D Patrick, eds., Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome Pub., pp87-102.  [P 138.L2]

·         Del Valle, Sandra. 2003. Language Rights & the Law in the United States. Chapter 7, “Native American education”, pp 275-297. Clevedon: Multilingual Matters. [P 139.U6]

·         Flores Farfán, José Antonio & Ramallo, Fernando F. 2010. New perspectives on endangered languages: Bridging gaps between sociolinguistics, documentation and language revitalization. Amsterdam: John Benjamins.  [P 138.N4]

·         Harrison, K. David. 2007. When languages die: The extinction of the world's languages and the erosion of human knowledge. Oxford: Oxford University Press.

·         Hidalgo, Margarita. 2006. Mexican indigenous languages at the dawn of the twenty-first century. Berlin: Mouton de Gruyter.  [PM 3008]

·         Hornberger, Nancy H. 1998. Language policy, language education, language rights: Indigenous, immigrant and international perspectives. Language in Society 27(4): 439-458.

·         Hornberger, Nancy (ed). 2008. Can schools save indigenous languages? Policy and practice on four continents. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [P 138.C2]

·         Kroskrity, Paul V & Margaret C Field, eds. 2009. Native American language ideologies: Beliefs, practices and struggles in Indian country. Tucson: The University of Arizona Press

·         Leitner, Gerhard. 2004. Australia's many voices. Ethnic Englishes, indigenous and migrant languages: Policy and education. Berlin: Mouton de Gruyter. [PE 3608]

·         Martínez Cobo, José, UN Special Rapporteur. 1986. Study of the problem of discrimination against indigenous populations. UN Doc E/CN.4/Sub.2/1986/7 and Adds. 1-4. www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/MCS_xiv_en.pdf (full 1st report), https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/publications/martinez-cobo-study.html (by sections)

·         McCarty, Teresa, Mary Eunice Romero-Little & Ofelia Zepeda. 2008. Indigenous language policies in social practice: The case of Navajo. In King, Schilling-Estes, Fogle, Lou & Soukup, (eds.) Sustaining linguistic diversity: Endangered and minority languages and language varieties, pp 159-172. Washington DC: Georgetown University Press. [P 138.S8; available as e-book]

·         McLellan, James & Campbell, Yvonne M. 2015. Bidayuh as a subject at preschool and primary levels : Moves towards a greater role for a Borneo indigenous language in the Malaysian educational system. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 131-151.

·         Mutu, Margaret. 2005. In search of the missing Maori links: Maintaining both ethnic identity and linguistic integrity in the revitalization of the Maori language. International Journal of the Sociology of Language 172: 117-132.  [P 1.I67; available as e-journal]

·         OHCHR. 2013. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: A manual for National Human Rights Institutions. 2013. Asia Pacific Forum of NHRIs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. www.ohchr.org/Documents/Issues/IPeoples/UNDRIPManualForNHRIs.pdf

·         Patrick, Donna. 2004. The politics of language rights in the Eastern Canadian Arctic. In J Freeland & D Patrick, eds., Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome Pub., pp 171-190.  [P 138.L2]

·         Reyhner, Jon & Louise Lockard. 2009. Indigenous language revitalization: Encouragement, guidance and lessons learned. Flagstaff: Northern Arizona University. [Available to download free for nonprofit use from http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILR/]

·         Samson, Colin. 2003. A Way of Life That Does Not Exist: Canada and the extinguishment of the Innu. London: Verso Press. [E 99.M87]

·         United Nations Division for  Social Policy and Development: Indigenous Peoples. Library. https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/publications.html

·         [USA, Government of]. State Dept. 2010. Announcement of US support for UNDRIP: Initiatives…. 15 Dec 2010. www.state.gov/documents/organization/184099.pdf

·         Vazquez Carranza, Ariel. 2009. Linguistic rights in México. RAEL: Revista electrónica de linguistic aplicada 8: 199-210. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3143007. [Online journal article. Based on a paper for LG474 in 2008-09]

·         Walsh, Michael. 2005. Will indigenous languages survive? Annual Review of Anthropology 34: 239-315. [online journal, GN 1.B5]

·         Walsh, Michael. 2008. "Which way?" Difficult options for vulnerable witnesses in Australian Aboriginal land claim and native title cases. Journal of English Linguistics 36(3): 239-265. [PE 1.J7; available as e-journal]

·         Whaley, Lindsay. 2004. Can a language that never existed be saved? Coming to terms with Oroqen language revitalization. In J Freeland & D Patrick, eds., Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome Pub., pp 139-150.  [P 138.L2]

 

Language Attitudes & Ideologies

·         Anthonissen, Christine & Jan Blommaert, eds. 2007. Discourse and human rights violations. Amsterdam: John Benjamins.  [JC 599.S6]  [available as e-book]

·         Billig, Michael. 1995. Banal nationalism. (Extracts from Billig's book of this name) In Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp127-144. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Blommaert, Jan, ed. 1999. Language ideological debates. Berlin: Mouton de Gruyter.

·         Blommaert, Jan, & Jef Verschueren. 1998. Debating diversity: Analysing the discourse of tolerance. London: Routledge.

·         Garrett, Peter, Nikolas Coupland & Angie Williams. 2003. Investigating language attitudes: Social meanings of dialect, ethnicity and performance. Cardiff:  University of Wales Press.  [P 126.G2]

·         Irvine, Judith T., and Susan Gal. 2000. Language-ideological processes. Extracted and reprinted in N Coupland & A Jaworski, eds. (2009), The New Sociolinguistics Reader, pp374-377. [P 126.S6]

·         Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent. Routledge.

·         Hansen, Karolina; Tamara Rakić & Melanie C. Steffens. 2014. When actions speak louder than words: Preventing discrimination of nonstandard speakers. Journal of Language and Social Psychology 33(1): 68-77. [http://jls.sagepub.com/content/33/1/68.abstract]

·         Rampton, Ben. 1990. Displacing the native speaker: Expertise, affiliation and inheritance. Reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp107-111. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Sallabank, Julia. 2013. Attitudes to endangered languages: Identities and policies. Cambridge: Cambridge UP.  [P 138.S2]

 

Language Contact, Conflict and Displacement

·         Brenzinger, Matthias. 1997. Language contact and language displacement. In F Coulmas, ed., Handbook of Sociolinguistics: 273-284.

·         DeVotta, Neil. 2004. Blowback: Linguistic nationalism, institutional decay and ethnic conflict in Sri Lanka. Stanford: Stanford University Press.

·         Dharmadasa, K. 1992. Language, religion and ethnic assertiveness: The growth of Sinhalese nationalism in Sri Lanka. Ann Arbor: U of Michigan Press.

·         Extra, Guus, & Monica Barni. 2008. Mapping linguistic diversity in multicultural contexts: Cross-national and cross-linguistic perspectives. In M Barni & G Extra (eds.), Mapping linguistic diversity in multicultural contexts, pp3-41.  [P 138.M2, online book]

·         Friedrich, Patricia. 2007. Language, negotiation and peace: The use of English in conflict resolution. London: Continuum. [P 138.5.F7]

·         Nelde, Peter Hans. 1997. Language conflict. In F Coulmas, ed., Handbook of Sociolinguistics: 285-300.

 

Language Planning/Language Policy

·         Bellin, Wynford. 2009. Reconsidering the role of older speakers in language planning. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 197-206.

·         Blommaert, Jan, ed. 1996. The politics of multilingualism and language planning: Proceedings of the language planning workshop held at the Political Linguistics Conference, Antwerp, December 1995. Wilrijk : Universiteit Antwerpen, 1996.

·         Bokhorst-Heng, Wendy. 1999. Singapore's Speak Mandarin campaign: Language ideological debates and the imagining of the nation. In J Blommaert, ed., Language ideological debates, pp235-266, Mouton. Excerpt reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp168-187. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         [Canada, Government of.] Canadian Official Languages Commissioner website. www.ocol-clo.gc.ca/html/index_e.php

·         Chen, P. 2001. Policy on the selection and implementation of a standard language as a source of conflict in Taiwan. In P Chen & N Gottlieb (eds.), Language planning and language policy: East Asian perspectives. Surrey: Curzon Press.

·         Coleman, Hywel. 2011. Dreams and realities: Developing countries and the English Language. London: British Council.  [download]

·        Daftary, Farimah & Francois Grin, eds. 2003. Nation-building, ethnicity and language politics in transition countries. Budapest: Open Society Institute. [P 139.E7]

·         Daoust, Denise. 1997. Language planning and language reform. In F Coulmas, ed. Handbook of Sociolinguistics: 436-452.

·         Deumert, Ana. 2000. Language planning and policy. Chapter 12 in R Mesthrie, J Swann, A Deumert & WL Leap, 2000. Introducing Sociolinguistics. Benjamins, 384-418.

·         Edwards, John R., ed. 1998. Language in Canada. Cambridge: Cambridge University Press.  [P 139.C2]

·         Fishman, Joshua. 1972. The impact of nationalism on language planning. Extracted and reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp 117-126. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Grin, François. 2003. Language policy evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [P 138.G7]

·         Grin, François. 2006. Economic considerations in language policy. In T Ricento ed., An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell, 77-94.

·         Grin, François. 2008. Promoting language through the economy: Competing paradigms. In JM Kirk & DO Baoill, eds., Language and economic development: Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland. Belfast: Queen’s University Press.  [not in library]

·         Grin, François, Claudio Sfreddo & François Vaillancourt. 2013. The economics of the multilingual workplace. Routledge.

·         Halonen, Mia, Pasi Ihalainen and Taina Saarinen (eds.). 2014. Language policies in Finland and Sweden: Interdisciplinary and multi-sited comparisons. Bristol: Multilingual Matters. [P 139.F5]

·         Herriman, Michael & Burnaby, Barbara, eds. 1996. Language policies in English-dominant countries: Six case studies. Clevedon, UK: Multilingual Matters. [P 138.L2]

·         Hill, Joseph. 2013. Language ideologies, policies, and attitudes toward Signed Languages. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp680-698. Oxford: Oxford University Press. [P 126.O9]

·         Hornberger, Nancy. 1994. Literacy and language planning. Language and Education 8: 75-86. Reprinted in CB Paulston & R Tucker, eds. (2003) Sociolinguistics: The Essential Readings. Blackwell, 449-459.

·         Hornberger, Nancy. 2006. Frameworks and models in language policy and planning. In T Ricento ed., An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell, 24-41.

·         Klöter, H. 2004. Language policy in the KMT and DPP eras. China Perspectives 56. http://chinaperspectives.revues.org/442Kymlicka, Will & François Grin. 2003. Assessing the politics of diversity. In F Daftary & F Grin, Nation-building, ethnicity and language politics in transition countries, 1-28. Budapest: Open Society Institute. [P 139.E7]

·         Liddicoat, Anthony J. & Richard B. Baldauf, Jr., eds. 2008. Language planning and policy: Language planning in local contexts. Clevedon : Multilingual Matters.  [P 138.L2]

·         Makoni, Sinfree. 2003. From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African constitution. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp132-152.  [PL 8005]

·         Mazrui, Alamin. 1997. The World Bank, the language question, and the future of African education. Race and class 38(3): 35-48. Reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp85-96. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Ogutu, James N. 2008. Book review of: Williams, Eddie. 2006. Bridges and barriers: Language in African education and development. Manchester: St Jerome Publishing. Discourse & Society 19(4): 549-554. [available as e-text at http://das.sagepub.com/cgi/reprint/19/4/549?etoc]

·         Paulston, C Bratt. 1997. Language policies and language rights. In C Bratt Paulston & R Tucker, eds., 2003. Sociolinguistics: The Essential Readings. Blackwell:  472-482. [available as e-text in Annual Review of Anthropology, Vol. 26, pp. 73-85.)

·         Phaswana, Nkhelebeni. 2003. Contradiction or affirmation? The South African language policy and the South African national government. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp117-131. [PL 8005]

·         Sandel, T.L. 2003. Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society 32(4): 523-551.

·         Scott, M & HK Tiun. 2007. Mandarin-only to Mandarin-plus: Taiwan. Language Policy 6:53-72.

·         Shohamy, Elana. 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.  [P 138.S5]

·         Spolsky, Bernard. 2004. Language policy. Cambridge University Press. [P 138.S7]

·         Sandved, Arthur O. 2002. Language planning in Norway: A bold experiment with unexpected results. In Andrew R Linn & Nicola McLelland, eds., Standardization: Studies from the Germanic languages. Amsterdam: J Benjamins, 191-204.

·         Skutnabb-Kangas, Tove. 2008. Mother tongue definitions. [Extracted from Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Bilingual education and Sign language as the mother tongue of Deaf children. In Kellett Bidoli, Cynthia J. & Ochse, Elana (eds). English in International Deaf Communication. Bern: Peter Lang, 75-94.] [available online at http://www.tove-skutnabb-kangas.org/pdf/Tove_Skutnabb_Kangas_Mother_tongue_definitions.pdf]

·         Tiersma, Peter M. 2012. Language policy in the United States. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 248-260.

 

The Linguistic Human Rights paradigm & its critics

·         Heller, Monica. 2004. Analysis & stance re: language & social justice. In J Freeland & D Patrick, eds. 2004. Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome, 283-286.

·         Heller, Monica. 2011. Paths to post-nationalism: A critical ethnography of language and identity. Oxford: Oxford University Press.

·         Kontra, Miklos. 2007. A Human Rights approach to minority language rights. In: Szalma, József, ed., Zbornik Radova: Naučni skup s međunarodnim učešćem Jezik, obrazovanje, nauka, kultura, zaštita ljudskih i manjinskih prava u Vojvodini i zemljama u tranziciji, 80–93. Novi Sad: Vojvodanska akademija nauka i umetnosti. [Available from PLP]

·         May, Stephen. 2001. Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the politics of Language. London: Longman. [P 138.M2]  [Now see significantly revised 2nd ed., 2011, Routledge]

·         May, Stephen. 2004. Rethinking Linguistic Human Rights. In J Freeland & D Patrick, eds. 2004. Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome, 35-53.

·         May, Stephen. 2009. Language rights. In N Coupland & A Jaworski, eds. (2009), The New Sociolinguistics Reader, pp526-540. [P 126.S6]

·         Phillipson, Robert, Mart Rannut, & Tove Skutnabb-Kangas. 1995. Introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Robert Phillipson (eds). Linguistic Human Rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter, 1-22.

·         Skutnabb-Kangas, Tove & Robert Phillipson (eds). Linguistic Human Rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.

·         Skutnabb-Kangas, Tove. 2012. Linguistic Human Rights. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 235-247.

·         Stroud, Christopher & Kathleen Heugh. 2004. Language rights & linguistic citizenship. In J Freeland & D Patrick, eds. 2004. Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome, 191-218.

·         Wright, Sue. 2007. The right to speak one’s own language: Reflections on  theory and practice. Language Policy 6(2): 203-224.

 

Linguistic Minority Rights

·         Braen, André, Pierre Foucher and Yves Le Bouthillier (eds). 2006. Languages, constitutionalism and minorities. Markham, ON: LexisNexis Canada.

·         Branson, Jan, & Don Miller. 1998. Nationalism and the linguistic rights of Deaf communities: Linguistic imperialism and the recognition and development of sign languages. Journal of Sociolinguistics 2(1): 3-34. [P 1.J538]

·         Broeder, Peter & Guus Extra. 1999. Language, ethnicity and education: Case studies of immigrant minority groups and immigrant minority languages. Clevedon: Multilingual Matters. [P 126.5.R2]

·         Brown-Blake, Celia. 2008. The right to linguistic non-discrimination and Creole language situations: The case of Jamaica. Journal of Pidgin and Creole Languages 23(1):32-73.

·         Capotorti, Francesco. 1991. Study of the rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities. New York: United Nations.  [JC 571.C2]

·         De Varennes, Fernand. 2001. A Guide to the Rights of Minorities and Language. Constitutional and Legal Policy Initiative (COLPI), Budapest, Hungary. [In English and Russian. Available at www.academia.edu/1131391/A_Guide_to_the_Rights_of_Minorities_and_Language_COLPI_Final]

·         De Varennes, Fernand. 1996. Language, minorities and human rights. The Hague: Martinus Nijhoff. [JC 571.V2]

·         Duchêne, Alexandre. 2008. Ideologies across nations: The construction of linguistic minorities at the United Nations. Berlin: Mouton de Gruyter.  [P 381.U6]

·         Edwards, John R. 2010. Minority languages and group identity: Cases and categories. Amsterdam: John Benjamins.  [P 138.E4]  [available online]

·         EEOC [United States Equal Employment Opportunity Commission] National origin discrimination. http://www.eeoc.gov/laws/types/nationalorigin.cfm

·         Grin, François. 1995. Combining immigrant and autochthonous language rights: A territorial approach to multilingualism. In T Skutnabb-Kangas & R Phillipson (eds.), Linguistic Human Rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter, 31-48.

·         Hamel, Rainer Enrique. 1994. Linguistic rights for Amerindian peoples in Latin America. In Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson, eds. Linguistic Human Rights: Overcoming linguistic discrimination. The Hague: Mouton, pp. 289-303. [P 138.L5]

·         Hansen, Karolina; Tamara Rakić & Melanie C. Steffens. 2014. When actions speak louder than words: Preventing discrimination of nonstandard speakers. Journal of Language and Social Psychology 33(1): 68-77. [http://jls.sagepub.com/content/33/1/68.abstract]

·         Holt, Sally & John Packer. 2001. OSCE developments and linguistic minorities. UNESCO MOST Journal on Multicultural Societies 3(2). http://www.unesco.org/new/en/social-and-human-sciences/resources/periodicals/diversities/past-issues/vol-3-no-2-2001/

·         May, Stephen. 2001. Language and Minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the politics of Language. London: Longman. [P 138.M2]  [Now see significantly revised 2nd ed., 2011, Routledge]

·         May, Stephen. 2003. Rearticulating the case for Minority Language Rights. Current Issues in Language Planning 4(2): 95-125.

·         May, Stephen. 2003. Misconceiving Minority Language Rights: Implications for liberal political theory. In W. Kymlicka & A. Patten, eds. Language Rights and political theory. Oxford: Oxford University Press, pp. 123-152. [P 138.L2]

·         May, Stephen. 2004. Ethnicity, nationalism and minority rights. Cambridge: Cambridge University Press.  [JF 1061.E7]  [online]

·         OHCHR. 1992. UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. http://www.un-documents.net/a47r135.htm

·         Packer, John. 2006. Towards a consistent approach in the management of linguistic diversity: Reflections from practice. Supreme Court Law Review, Vol. 31 (2d): 45-60.

·         Packer, John & Sally Holt. 2005. Article 9. In M. Weller (ed.), The rights of minorities.  A commentary on the European Framework Convention for the Protection of National Minorities. Oxford: Oxford University Press, 263-300.

·         Packer, John & Sally Holt (eds.). 2005. Mercator Media Forum 8. The use of minority languages in the broadcast media. Cardiff: University of Wales Press.

·         Packer, John. 2004. The practitioner’s perspective: Minority languages and linguistic minorities in the work of the OSCE High Commissioner on National Minorities. In G. Hogan-Brun & S. Wolff (eds.), Minority languages in Europe: Status-Frameworks-Prospects. London: Palgrave, 75-96.

·         Packer, John & Guillaume Siemienski. 1999. The language of equity: The origin and development of the Oslo recommendations regarding the linguistic rights of national minorities. International Journal on Minority and Group Rights 6(3): 329-350.

·         Packer, John. 1999. Editor’s Note.  Special issue of International Journal on Minority and Group Rights 6(3): v-viii.

·         UNESCO. Languages and Multilingualism. www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/ [Ongoing projects; International Mother Language Day]

·         Wicherkiewicz, Tomasz. 2009. Welcome and unwelcome minority languages. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 181-188.

·         Wright, Sue (ed). 1996. Monolingualism and bilingualism: Lessons from Canada and Spain. Clevedon: Multilingual Matters.   [P 139.C2]

 

Multilingual Africa

·         Alidou, Hassana. 2003. Language policies and language education in Francophone Africa: A critique and a call to action. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp103-116. [PL 8005]

·         Coleman, Hywel. 2011. Dreams and realities: Developing countries and the English Language. London: British Council.  [download] [Chaps. 3, 6, 8 and 11 on Africa]

·         Kamwangamalu, Nkonko M. 2013. English in language policies and ideologies in Africa: Challenges and prospects for vernacularization. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp545-562. Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         Makoni, Sinfree. 2003. From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African constitution. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp132-152.  [PL 8005]

·         Mazrui, Alamin. 1997. The World Bank, the language question, and the future of African education. Race and class 38(3): 35-48. Reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp85-96. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Merwe, Izak J. van der, & Johannes H. van der Merwe. 2008. The Linguistic Atlas of South Africa: Mapping diversity in space and time. In M Barni & G Extra (eds.), Mapping linguistic diversity in multicultural contexts, pp265-292.  [P 138.M2, online book]

·         Nyati-Ramahobo, Lydia. 2006. The long road to multilingual schools in Botswana. In García, Skutnabb-Kangas & Torres-Guzmán, eds., Imagining multilingual schools: Language in education and glocalization. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 200-222. [LC 3715; available as e-book]

·         Ogutu, James N. 2008. Book review of: Williams, Eddie. 2006. Bridges and barriers: Language in African education and development. Manchester: St Jerome Publishing. Discourse & Society 19(4): 549-554. [journal online via library]

·         Opeibi, Tunde Olusola. 2012. Investigating the language situation in Africa. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 272-284.

·         Phaswana, Nkhelebeni. 2003. Contradiction or affirmation? The South African language policy and the South African national government. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp117-131. [PL 8005]

·         Roy-Campbell, Zaline M. 2003. Promoting African languages as conveyors of knowledge in educational institutions. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp. 83-102. [PL 8005]

·         Simpson, Andrew. 2008. Language and national identity in Africa. Oxford: Oxford University Press. [PL 8005]

·         Trudell, Barbara. 2011. The making of a killer (language): Language contact and language dominance in sub-Saharan Africa. Paper presented to the European Conference on African Studies. Uppsala, Sweden, June 2011. https://www.researchgate.net/publication/268380496_The_making_of_a_killer_language_Language_contact_and_language_dominance_in_sub-Saharan_Africa

·         Vigouroux, Cecile B. & Salikoko S. Mufwene, eds. 2008. Globalization and language vitality: Perspectives from Africa. London: Continuum. [PL 8005]

 

Multilingual Asia & Pacific (Yes, these are very different areas! But for now, united in this heading...)

·         Anderson, Fred E. 2015. Education, power and sociolinguistic mobility. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 13-29.

·         [Australia, Government of.] 2009. National Indigenous Languages Policy. http://arts.gov.au/node/12620

·         [Australia, Government of.] 2011. Dept of Communications & the Arts. Indigenous Languages Support fact sheet. http://arts.gov.au/indigenous-languages-support-fs

·         [Australia, Government of.] 2012. Australian Parliament, House Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs. Our Land, Our Languages: Inquiry into language learning in Indigenous communities. www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/atsia/languages2/report.htm

·         [Australia, Government of.] 2013. Australian Government response to the House of Representatives Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs report: Our Land Our Languages: Language Learning in Indigenous Communities. http://arts.gov.au/sites/default/files/about/Australian%20Government%20response%20to%20Our%20Land%20Our%20Languages%20Report%20-%20June%202013.pdf

·          [Australia, Government of.] Australian Parliament, House Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs. 2012. Our Land, Our Languages: Inquiry into language learning in Indigenous communities. www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/atsia/languages2/report.htm

·         Backhaus, Peter. 2008. The linguistic landscape of Tokyo. In M Barni & G Extra (eds.), Mapping linguistic diversity in multicultural contexts, pp311-333.  [P 138.M2, online book]

·         Bokhorst-Heng, Wendy. 1999. Singapore's Speak Mandarin Campaign: Language ideological debates and the imagining of the nation. Extracted and reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp 168-187. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Chand, Vineeta. 2013. Language Policies and Politics in South Asia. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp 587-608. Oxford: Oxford University Press.

·         Chen, M. 1998. The review and prospect of Taiwan’s language education policy. Kao-hsiung: Fu-Wen.

·         Chen, P. 2001. Policy on the selection and implementation of a standard language as a source of conflict in Taiwan. In P Chen & N Gottlieb (eds.), Language planning and language policy: East Asian perspectives. Surrey: Curzon Press.

·         Coleman, Hywel. 2011. Dreams and realities: Developing countries and the English Language. London: British Council.  [download] [see individual chaps.]

·         Coperahewa, S. 2009.The language planning situation in Sri Lanka. Current Issues in Language Planning 10(1), 69-150.

·         Devotta, N. 2003. Ethnolinguistic nationalism and ethnic conflict in Sri Lanka. In Michael E Brown and Sumit Ganguly (eds.), Fighting words: Language policy and ethnic relations in Asia, 105-142. Cambridge, MA: Belfer Center for Science and International Affairs.  [P 139.A74]

·         DeVotta, Neil. 2004. Blowback: Linguistic nationalism, institutional decay and ethnic conflict in Sri Lanka. Stanford: Stanford University Press.

·         Dharmadasa, K. 1992. Language, religion and ethnic assertiveness: The growth of Sinhalese nationalism in Sri Lanka. Ann Arbor: U of Michigan Press.

·         Ding, Picus Sizhi. 2015. Power and other issues in minority language education in China: The case of Bai in Northwestern Yunnan. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 49-64.

·         Eades, Diana. 2008. Courtroom talk and neocolonial control. Berlin: Mouton de Gruyter. [K 213.E2] (Examines Australian Aboriginal youth on trial)

·         Fernando, Sunimal. See [Sri Lanka]

·         Grin, F. & Vaillancourt, F. 1998. Language revitalisation policy: An analytical survey. Theoretical framework, policy experience and application to Te Reo Maori. Treasury Working Paper 98/6, New Zealand.

·         Hohepa, Margie Kahukura (Te Mahurehure, Ngapuhi). 2015. Te Reo Maori – He Reo Kura? (Maori language – A school language?) In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 243-260.

·         Huang, L; JH Liu & M Chang. 2004. The ‘double identity’ of Taiwanese Chinese: A dilemma of politics and culture rooted in history. Asian Journal of Social Psychology 7: 149-168.

·         Huang, S. 2000. Language, identity and conflict: A Taiwanese study. International Journal of the Sociology of Language 143(1): 139-150.

·         Kearney, Robert N. 1978. Language and the rise of Tamil separatism in Sri Lanka. Asian Survey 18 (May 1978): 521-34.

·         Kipp, Sandra. 2008. Community languages in Australia. In M Barni & G Extra (eds.), Mapping linguistic diversity in multicultural contexts, pp293-310.  [P 138.M2, online book]

·         Klöter, H. 2004. Language policy in the KMT and DPP eras. China Perspectives 56. http://chinaperspectives.revues.org/442

·         Leitner, Gerhard. 2004. Australia's many voices. Ethnic Englishes, indigenous and migrant languages: Policy and education. Berlin: Mouton de Gruyter. [PE 3608]

·         Lo Bianco, J. 1999. Training Teachers of Language and Culture. Language Australia Research Policy and Practice Papers. Melbourne: Language Australia. [re Sri Lanka:... This document sets out a plan for trilingual competence specifically to promote peaceful coexistence.]

·         Muhlhausler, Peter. 1996. Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific region. London: Routledge.  [P 381.P1]  [available as e-text]

·         Mutu, Margaret. 2005. In search of the missing Maori links: Maintaining both ethnic identity and linguistic integrity in the revitalization of the Maori language. International Journal of the Sociology of Language 172: 117-132.  [P 1.I67; available as e-journal]

·         Nesiah, Devanesan. 2012. Tamil language rights in Sri Lanka. Centre for Policy Alternatives. http://www.cpalanka.org/tamil-language-rights-in-sri-lanka-2/

·         [New Zealand, Government of] Human Rights Commission. New Zealand’s official languages. https://www.hrc.co.nz/enquiries-and-complaints/faqs/new-zealands-official-languages/

·         [New Zealand, Government of] New Zealand on Air. 2012. Maori Innovation Initiative. http://www.nzonair.govt.nz/document-library/review-of-rautaki-maori-2012/ [See also Annex B on page 11]

·         Pavlenko, Aneta. 2013. Language management in the Russian Empire, Soviet Union, and post-Soviet countries. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp651-679. Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         Sandel, T.L. 2003. Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society 32(4): 523-551.

·         Scott, M & HK Tiun. 2007. Mandarin-only to Mandarin-plus: Taiwan. Language Policy 6:53-72.

·         Shegar, Chitra, & Gopinathan, Saravaran. 2015. Sustaining and maintaining a minority language: A case study of the place and use of Tamil in Singapore. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 153-172.

·         Simpson, Andrew. 2007. Language and national identity in Asia. Oxford: Oxford University Press.  [P 381.A7, online book]

·         [Sri Lanka, Government of.] Fernando, Sunimal. 2011. Ten Year National Plan for a Trilingual Sri Lanka. http://www.priu.gov.lk/news_update/Current_Affairs/Ten%20Year%20National%20Plan%20-%20English.pdf

·         [Taiwan, Government of.] National Policy Foundation. 2003. Is MoE’s draft of Language Equality Law ‘real equal’ or ‘fake equal’? Taiwan: Broadcasting Corporation of China. http://old.npf.org.tw/Symposium/s92/920222-EC.htm [In Chinese]

·         Taiwan Council for Cultural Affairs. 2007. Announcement of National Language Development law. Taipei: Legislative Yuan.

·         Volker, Craig Alan. 2015. Vernacular education in Papua New Guinea: Reform or deform? In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 205-221.

·         Walsh, Michael. 2008. "Which way?" Difficult options for vulnerable witnesses in Australian Aboriginal land claim and native title cases. Journal of English Linguistics 36(3): 239-265. [PE 1.J7; available as e-journal]

·         Wei, JM. 2006. Language choice and ideology in multicultural Taiwan. Language & Linguistics 7(1): 87-107.

·         Wei, JM. 2008. Language choice and identity politics in Taiwan. USA: Lexington Books.

·         Whaley, Lindsay. 2004. Can a language that never existed be saved? Coming to terms with Oroqen language revitalization. In J Freeland & D Patrick, eds., Language Rights and Language Survival. Manchester: St Jerome Pub., pp 139-150.  [P 138.L2]

·         Wu, MH. 2009. Language planning and policy in Taiwan: Past, present and future. Working Papers in Educational Linguistics 24(2): 99-118. http://www.gse.upenn.edu/sites/gse.upenn.edu.wpel/files/archives/v24/Wu.pdf

·         Zhang, Qing. 2013. Language Policy and Ideology: Greater China. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp563-586.  Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

 

Multilingual Britain

·         Aitchison, John, & Harold Carter. 1994. A geography of the Welsh language 1961-1991. Cardiff: University of Wales Press.  [PB 2196]

·         Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michal Krzyzanowski, Tony McEnery & Ruth Wodak. 2008. A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press. Discourse & Society 19(3): 273-306.

·         Baker, Philip & Eversley, John, eds. 2000. Multilingual capital: The languages of London's schoolchildren and their relevance to economic, social and educational policies. London: Battlebridge Publications. [P 138.M8]

·         Bellin, Wynford. 2009. Reconsidering the role of older speakers in language planning. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 197-206.

·         British Academy. 2013. Multilingual Britain [report by Faye Taylor]. British Academy. 2013. Multilingual Britain [report by Faye Taylor]. http://www.ucml.ac.uk/sites/default/files/Multilingual%20Britain%20Report.pdf

·         Chalmers, Douglas. 2009. The promotion of arts and culture as a tool of economic regeneration: An opportunity or a threat to minority language development? The case of Gaelic in Scotland. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 141-164.

·         Nik Coupland & Hywel Bishop. 2006. Ideologies of language and community in post-devolution Wales. In John Wilson & Karyn Stapleton, eds., Devolution and identity. Aldershot: Ashgate, 33-50.

·         Davies, J. 1993. The Welsh language. Cardiff: University of Wales Press.

·         ECMI.  European Centre for Minority Issues publications. [http://www.ecmi.de/publications/]

·         Garrett, Peter, Nikolas Coupland & Angie Williams. 2003. Investigating language attitudes: Social meanings of dialect, ethnicity and performance. Cardiff:  University of Wales Press.  [P 126.G2]

·         Grin, François & François Vaillancourt. 1999. The cost-effectiveness evaluation of minority language policies: Wales, Ireland & the Basque Country. European Centre for Minority Issues publications Monograph #2. [http://www.ecmi.de/uploads/tx_lfpubdb/monograph_2.pdf]

·         Hall, Kathleen. 2002. Asserting “needs” and claiming “rights”: The cultural politics of community language education in England. Journal of Language, Identity and Education 1(2): 97-119.  [Available from PLP]

·         Herriman, Michael & Burnaby, Barbara, eds. 1996. Language policies in English-dominant countries: Six case studies. Clevedon, UK: Multilingual Matters. [P 138.L2]

·         Huws, Catrin Fflur. 2009. Does legislation change perception and behavior? Attitudes to and perceptions of the Welsh language in legal proceedings. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 60-73.

·         Jones, Mari C. 1998. Language obsolescence and revitalization: Linguistic change in two sociolinguistically contrasting Welsh communities. Oxford: Clarendon Press.  [PB 2114]

·         Kirk, JM & DO Baoill, eds., Language and economic development: Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland. Belfast: Queen’s University Press.  [not in library]

·         McEwan-Fujita, Emily. 2010. Ideology, affect, and socialization in language shift and revitalization: The experiences of adults learning Gaelic in the Western Isles of Scotland. Language in Society, 39(1): 27-64. [P 1.L23; available as e-journal]

·         McLeod, Wilson. 2009. A new multilingual UK? The impact of the European Charter for Regional or Minority Languages. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 44-59.

·         Millar, Sharon. 1997. British educational policy, sociolinguistics and accent. Journal of English Linguistics 25(2): 107-121.

·         [Scotland, Government of.] 2005. Gaelic Language Act (Scotland) 2005. http://www.opsi.gov.uk/legislation/scotland/acts2005/asp_20050007_en_1

·         [Scotland, Government of.] Scottish Executive Education Department 2007. A Strategy for Scotland's Languages (Jan 2007 draft). http://scotland.gov.uk/publications/2007/01/24130746/1

·         [Wales, Government of, =Llywodraeth Cymru]. Welsh Language Commissioner website [English version]. http://gov.wales/topics/welshlanguage/commissioner/?lang=en  [Links on history, legislation, standards, monitoring, demographics, etc. Replaced the Welsh Language Board in 2012.]

·         [Wales, Government of, =Llywodraeth Cymru]. Welsh Language – topics and links. http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/?skip=1&lang=en

 

Multilingual Europe

·         Adrey, Jean-Bernard. 2009. Discourse and struggle in minority language policy formation: Corsican language policy in the EU context of governance. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [P 139.F7]

·         Amezagasee Irujo Amezaga, Xabier

·         Barni, Monica & Guus Extra (eds). 2008. Mapping linguistic diversity in multicultural contexts. Berlin: Mouton de Gruyter. [P 138.M2, online book]

·         Bastarache, Michel. 2012. Bilingual interpretation rules as a component of language rights in Canada. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 159-176.

·         [Canada, Government of.] Site for Language Management in Canada. Territorial rights in Switzerland (under the cantonal-sovereignty system). Site for Language Management in Canada, University of Ottawa. http://www.slmc.uottawa.ca/?q=bi_switzerland

·         Cardi, Valeria. 2007. Regional or minority language use before judicial authorities: Provisions and facts. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 6 (2): 1-24. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

·         Castiglione, Dario & Chris Longman, eds. 2007. The language question in Europe and diverse societies: Political, legal and social perspectives. Oxford: Hart. [P 139.E7]

·         [Catalunya, Government of.] General Directorate for Language Policy. Includes Language Policy Reports on Catalan, Occitan, Aranese, etc. http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/  [The journal Noves SL - Revista de Sociolingüística is published on this site at e-address: http://www.gencat.cat/llengua/noves]

  • Cenoz, Jasone. 2009. Towards multilingual education: Basque education research from an international perspective. Clevedon: Multilingual Matters.  [P 139.S7]

·         Constantin, Sergiu. 2004. Linguistic policy and national minorities in Romania. Noves SL - Revista de Sociolingüística, Special issue on La política lingüística en els nous estats membres de la Unió Europea (I, II). Barcelona: Directorate General of Language Policy. http://www.gencat.cat/llengua/noves/noves/hemeroteca/tardor04.htm.  See also articles in that issue on the Czech Republic, Latvia, Lithuania and Slovenia; and in the previous issue on Estonia, Hungary, Malta and Poland]

·         Csergo, Zsuzsa. 2007. Talk of the nation: Language and conflict in Romania and Slovakia. Ithaca: Cornell University Press. [P 139.R7]

·         Darquennes, Jeroen, Stefano Salmasi, Marianne Tikka & Peter J. Weber. 2004. Euromosaic III: Presence of Regional and Minority Language Groups in the New Member States. European Commission, Directorate-General for Education and Culture. [Go to https://bookshop.europa.eu/en/home/, search in “Ebooks” by title]  [Overview plus individual reports on Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia]

·         Davis, Kathryn A. 1994. Language planning in multilingual contexts: Policies, communities, and schools in Luxembourg. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. [P 139.L9]

·         De Elera, A. (2005) What place for linguistic diversity, language equality and rights in the language arrangements of the European Union? (Introduction) in Richard L. Creech (ed.), Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel ‘United in Diversity?’ Groningen: Europe Law Publishing.

·         De Varennes, Fernand. 2009. Language rights standards in Europe: The impact of the Council of Europe’s human rights and treaty obligations. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 23-31.

·         ECMI.  European Centre for Minority Issues publications. [http://www.ecmi.de/publications/]

·         Extra, Guus & Durk Gorter (eds). 2001. The other languages of Europe: Demographic, sociolinguistic and educational perspectives. Clevedon: Multilingual Matters [P 139.E7]

·         Extra, Guus & Kutlay Yagmur (eds.). 2004. Urban multilingualism in Europe: Immigrant minority languages at home and school. Clevedon: Multilingual Matters [P 139.E7, online book]

·         Extra, Guus & Durk Gorter (eds). 2008. Multilingual Europe: Facts and policies. Berlin: Mouton de Gruyter. [P 139.E7]

·         Gorter, Durk & Jasone Cenoz. 2012. Legal rights of linguistic minorities in the European Union. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 261-271.

·         Grin, François & François Vaillancourt. 1999. The cost-effectiveness evaluation of minority language policies: Wales, Ireland & the Basque Country. European Centre for Minority Issues publications Monograph #2. [http://www.ecmi.de/uploads/tx_lfpubdb/monograph_2.pdf]

·         Grin, François. 1999. Language Policy in Multilingual Switzerland: Overview and Recent Developments. European Centre for Minority Issues Brief #2. [http://www.ecmi.de/uploads/tx_lfpubdb/brief_2.pdf]

·         Grin, François. 2013. Language policy, ideology, and attitudes: Key issues in Western Europe. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp629-650. Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         Hindley, Reg. 1990. The death of the Irish language: A qualified obituary. London: Routledge.  [PB 1215]

·         Hoffman, C. 2000. Balancing language planning and language rights: Catalonia’s uneasy juggling act. Journal of Multilingual and Multicultural Development 21(5): 425-441.

·         Hogan-Brun, Gabrielle, Clare Mar-Molinero, Patrick Stevenson, eds. 2009. Discourses on language and integration: Critical perspectives on language testing regimes in Europe. Amsterdam: John Benjamins  [P 134.6.T4D5]

·         Hornsby, Michael & Timofey Agarin. 2012. The end of minority languages? Europe’s regional languages in perspective. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 11 (1): 88-116.  [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

  • Hualde, J. I. Lakarra, . A. & Trask, L.R. (eds.) 1996. Towards a history of the Basque language. Amsterdam: John Benjamins. [Google Books]

·         [Ireland, Government of.] 2006. Statement on the Irish Language. www.taoiseach.gov.ie/eng/News/Archives/2006/Government_Press_Releases_2006/R%C3%A1iteas9.pdf

·         [Ireland, Government of.] Official Languages Act 2003. www.irishstatutebook.ie/2003/en/act/pub/0032/index.html.

·         [Ireland, Government of.] Constitution of Ireland. [Known in Irish as Bunreacht na hÉireann.] Department of the Taoiseach. Long link. [See Articles 4, 8, and 25. See also The Unabridged Constitution of Ireland, an unofficial variorum edition with amendments alongside the original text. It is only accurate up until the Twentieth Amendment in 1999.]

·         [Ireland, Government of.] Irish Language Policy, Official Languages Scheme: 2009–2012. Department of the Taoiseach. www.taoiseach.gov.ie/eng/Publications/Publications_Archive/Publications_2009/Official_Languages_Scheme_2009-20121.pdf

·         [Ireland, Government of.] 2010. 20–year strategy for the Irish Language, 2010-2030. www.education.ie/en/The-Education-System/20-Year-Strategy-for-the-Irish-Language/ [See further references in this document]

·         [Ireland, Government of.] Constitution of Ireland. [unofficial guide and commentary] http://en.wikipedia.org/wiki/Constitution_of_Ireland.

  • Irujo Amezaga, Xabier; Urrutia Libarona, Iñigo. 2009. A legal history of the Basque language, 1789-2009. Donostia: Eusko Ikaskuntza. [Available from Prof. Patrick]

·         Kirk, JM & DO Baoill, eds., Language and economic development: Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland. Belfast: Queen’s University Press.  [not in library]

·         Kraus, Peter A. 2008. A union of diversity: Language, identity and polity-building in Europe. Cambridge: Cambridge University Press. [P 139.E7]

·         Mac Golla Chri’ost, Diarmait. 2005. The Irish language in Ireland: From Goidel to globalisation. London: Routledge.  [PB 1215.M2]

·         Magee, Megan. 2011. Language planning and revitalization: Euskara as a distinct minority language in the Basque Autonomous Community. Prospect – Journal of International Affairs 2001 (03). http://prospectjournal.org/2011/03/22/language-planning-and-revitalization-euskara-as-a-distinct-minority-language-in-the-basque-autonomous-community/

·         Martinez, Pierre & Christophe Portefin. 2011. Founding discourses and ideologies: Language planning in society and schools. In Geneviève Zarate, Daniel Lévy & Claire Kramsch, eds. Handbook of Multilingualism and Multiculturalism, 271-276. Paris: Éditions des archives contemporaines.  [On French law and rights to study regional languages and local dialects, etc]

·         McLeod, Wilson. 2009. A new multilingual UK? The impact of the European Charter for Regional or Minority Languages. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 44-59.

·         O’Murchu, Mairtin. 1992. Aspects of the societal status of Modern Irish. In Martin J. Ball & Glyn E. Jones (eds.), The Celtic languages. London: Routledge, 471-490.  [PB 1014]

·         Oeter, Stefan. 2007. Introduction: Minority language policy: Theory and practice. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 6 (2): 1-15. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

·         Palermo, Francesco. 2006. Linguistic diversity within the integrated constitutional space. European Diversity and Autonomy PapersEDAP (2006) 02. http://aei.pitt.edu/7040/

·         Palermo, Francesco. 2011. Judicial adjudication of language rights in Central, Eastern, and South-Eastern Europe: Principles and criteria. European Diversity and Autonomy PapersEDAP (2011) 02. http://aei.pitt.edu/32515/

·         Pavlenko, Aneta. 2013. Language management in the Russian Empire, Soviet Union, and post-Soviet countries. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp651-679. Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         Pertot, Susanna, Tom M.S. Priestly & Colin Williams, eds. 2009. Rights, promotion and integration issues for Minority languages in Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [P 139.E7]

·         Phillipson, Robert & Tove Skutnabb-Kangas. 1997. Linguistic Human Rights and English in Europe. English World-Wide 16(1): 27-43.

·         Sandved, Arthur O. 2002. Language planning in Norway: A bold experiment with unexpected results. In Andrew R Linn & Nicola McLelland, eds., Standardization: Studies from the Germanic languages. Amsterdam: J Benjamins, 191-204.

·         Schmidt, Ulrike. 2007. The aspect of culture in the social inclusion of ethnic minorities: Assessing language education policies under the EU's Open Method of Coordination. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe, 6 (1): 1-28. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications] [Compares the Czech Republic, Estonia, Latvia, the Slovak Republic. Slovenia and Sweden]

·         Siguan, M. 1998. Bilingual education in Spain. In C. Bratt Paulston (ed.), Intercultural Handbook of Bilingualism and Bilingual Education. NY: Greenwood. [Also in C Bratt Paulston & R Tucker, eds. 2003. Sociolinguistics: The Essential Readings. Blackwell 2003: 395-403.]

·         Urla, Jacqueline. 1988. Ethnic protest and social planning: A look at Basque language revival. Cultural Anthropology 3(4): 379-394.

·         Vallverdú, F. 1984. A sociolinguistic history of Catalan. International Journal of the Sociology of Language 47: 13-28.  [P 1.I67]

·         Vieytez, Eduardo J. Ruiz. 2007. New minorities and linguistic diversity: Some reflections from the Spanish and Basque perspectives. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 6 (2): 1-21. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

·         Wicherkiewicz, Tomasz. 2009. Welcome and unwelcome minority languages. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 181-188.

·         Wright, Susan. 1999. Language, democracy and devolution in Catalonia. Multilingual Matters.

 

Multilingual (North) America 

·         Bastarache, Michel (ed). 1987. Language Rights in Canada. Montréal: Les Éditions Yvon Blais Inc.

·         [Canada, Government of.] 1977. Quebec – “Charter of the French Language.” [English] http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/C_11/C11_A.html

·         [Canada, Government of.] 1982. Constitution Act [= Canadian Charter of Rights and Freedoms] [English] http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/const/page-15.html

·         [Canada, Government of.] Site for Language Management in Canada. https://slmc.uottawa.ca/

·         [Canada, Government of.] Canadian Official Languages Commissioner website. www.ocol-clo.gc.ca/html/index_e.php

·         Capotorti, Francesco. 1991. Study of the rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities. New York: United Nations.  [JC 571.C2]

·         Coulombe, Pierre A. 1995. Language Rights in French Canada. New York: Peter Lang.

·         Foucher, Pierre. 1987. Language rights and education. In Bastarache, Michel (Ed.) Language Rights in Canada. Montréal: Les Éditions Yvon Blais Inc. 259-316.

·         Guzmán-Medina, M. 2013. Lengua e identidad entre los Mayas contemporáneos yucatecos. Anales de Antropología 47(1): 57-72. www.revistas.unam.mx/index.php/antropologia/article/view/40057

·         Hamel, Enrique Rainer. 2013. Language policy and ideology in Latin America. In R Bayley, R Cameron & C Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Sociolinguistics, pp609-628.  Oxford: Oxford University Press.  [P 126.O9]

·         [Mexico, Government of.] Comisíon Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=1

·         [Mexico, Government of.] Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. 2003 [ref. 2012]. http://mexico.justia.com/federales/leyes/ley-general-de-derechos-linguisticos-de-los-pueblos-indigenas/

·         Wiley, Terrence G. 2007. Accessing language rights in education: A brief history of the US context. In Ofelia Garcia & Colin Baker (eds.), Bilingual education: An introductory reader, 89-109. Cleveden: Multilingual Matters. [P 138.B5]

 

Multilingualism in education

·         Alidou, Hassana. 2003. Language policies and language education in Francophone Africa: A critique and a call to action. In S Makoni, G Smitherman, AF Ball & AK Spears, eds., Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas. London: Routledge, pp103-116. [PL 8005]

·         Anderson, Fred E. 2015. Education, power and sociolinguistic mobility. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 13-29.

·         Baker, Philip & Eversley, John, eds. 2000. Multilingual capital: The languages of London's schoolchildren and their relevance to economic, social and educational policies. London: Battlebridge Publications. [P 138.M8]

·         Broeder, Peter & Guus Extra. 1999. Language, ethnicity and education: Case studies of immigrant minority groups and immigrant minority languages. Clevedon: Multilingual Matters. [P 126.5.R2]

  • Cenoz, Jasone. 2009. Towards multilingual education: Basque education research from an international perspective. Clevedon: Multilingual Matters.  [P 139.S7]

·         Crawford, James. Webpage. http://www.languagepolicy.net/index.html [much excellent material on the US “English-Only” movement & related legislation; bilingual education; language politics and attitudes.]

·         García, Ofelia. 1997. Bilingual education. In F Coulmas, ed., Handbook of Sociolinguistics: 405-420.

·         García, Ofelia, Tove Skutnabb-Kangas & María E. Torres-Guzmán, eds. 2006. Imagining multilingual schools: Language in education and glocalization. Clevedon: Multilingual Matters. [LC 3715; available as e-book] [Details and table of contents: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/most_recent_books.html]

·         Gorter, Durk; Victoria Zenotz & Jasone Cenoz, eds. 2014. Minority languages and multilingual education: Bridging the local and the global. Springer.  [http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-94-007-7317-2 contents]

·         Hall, Kathleen. 2002. Asserting “needs” and claiming “rights”: The cultural politics of community language education in England. Journal of Language, Identity and Education 1(2): 97-119.  [Available from PLP]

·         Heller, Monica. 1999. Linguistic minorities and modernity. A sociolinguistic ethnography. London: Longman.

·         Hohepa, Margie Kahukura (Te Mahurehure, Ngapuhi). 2015. Te Reo Maori – He Reo Kura? (Maori language – A school language?) In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 243-260.

·         Hornberger, Nancy. 2006. Nichols to NCLB: Local and global perspectives on US language education policy. In García, Skutnabb-Kangas & Torres-Guzmán, eds., Imagining multilingual schools: Language in education and glocalization. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 223-237. [LC 3715; available as e-book]

·         Hornberger, Nancy (ed). 2008. Encyclopedia of Language and Education. Springer. [Online resource, http://serlib0.essex.ac.uk/record=b1700517~S5. See also http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-0-387-30424-3)

·         Leap, William & Raj Mesthrie. 2000. Sociolinguistics and education. Chap. 11 in R Mesthrie, J Swann, A Deumert & W Leap, eds., Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh UP, pp 354-383.

·         McLellan, James & Campbell, Yvonne M. 2015. Bidayuh as a subject at preschool and primary levels: Moves towards a greater role for a Borneo indigenous language in the Malaysian educational system. In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 131-151.

·         Ogulnick, Karen. 2006. Popular education and language rights in indigenous Mayan communities: Emergence of new social actors and gendered voices. In García, Skutnabb-Kangas & Torres-Guzmán, eds., Imagining multilingual schools: Language in education and glocalization. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 150-170. [LC 3715; available as e-book]

·         Pogge, Thomas. 2003. Accommodation rights for Hispanics in the United States. In W. Kymllicka & A. Patten, eds. Language Rights and political theory. Oxford: Oxford University Press, pp. 105-122. . [P 138.L2]  [Brief case studies on education issues]

·         Schmidt, Ulrike. 2007. The aspect of culture in the social inclusion of ethnic minorities: Assessing language education policies under the EU's Open Method of Coordination. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe, 6 (1): 1-28. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications] [Compares the Czech Republic, Estonia, Latvia, the Slovak Republic. Slovenia and Sweden]

·         Skutnabb-Kangas, Tove. 1981. Bilingualism or not: The education of minorities. (translated by Lars Malmberg and David Crane) Clevedon: Multilingual Matters, c1981.  [P 138.S5.]

·         Skutnabb-Kangas, Tove. 2000. Linguistic genocide in education - or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ & London, UK: Lawrence Erlbaum Associates. [Details and table of contents: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/most_recent_books.html]

·         Skutnabb-Kangas, Tove. 2008. Mother tongue definitions. [Extracted from Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Bilingual education and Sign language as the mother tongue of Deaf children. In Kellett Bidoli, Cynthia J. & Ochse, Elana (eds). English in International Deaf Communication. Bern: Peter Lang, 75-94.] [available online at http://www.tove-skutnabb-kangas.org/pdf/Tove_Skutnabb_Kangas_Mother_tongue_definitions.pdf]

·         Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit & Panda, Minati (eds). 2009. Social Justice through Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters, Series Linguistic Diversity and Language Rights. [Details and table of contents: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/most_recent_books.html]

·         Skutnabb-Kangas, Tove & Robert Dunbar. 2009. Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View. Guovdageaidnu/Kautokeino: Gáldu, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples, www.galdu.org). [Available as free e-book at www.tove-skutnabb-kangas.org/pdf/Indigenous_Children_s_Education_as_Linguistic_Genocide_and_a_Crime_Against_Humanity_A_Global_View_Tove_Skutnabb_Kangas_and_Robert_Dunbar_grusweb_2010_04_22.pdf]

·         UNESCO. 1953. The use of vernacular languages in education. Paris: UNESCO. http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000028/002897eb.pdf

·         UNESCO. 2003. Education in a multilingual world. Paris: UNESCO. http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001297/129728e.pdf

·         Volker, Craig Alan. 2015. Vernacular education in Papua New Guinea: Reform or deform? In CA Volker & FE Anderson (eds.), Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives, 205-221.

·         Volker, Craig Alan & Anderson, Fred E. (eds.). 2015. Education in languages of lesser power: Asia-Pacific perspectives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

·         Wiley, Terrence G. 2007. Accessing language rights in education: A brief history of the US context. In Ofelia Garcia & Colin Baker (eds.), Bilingual education: An introductory reader, 89-109. Cleveden: Multilingual Matters. [P 138.B5]

           

Refugees and Asylum

·         Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michal Krzyzanowski, Tony McEnery & Ruth Wodak. 2008. A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press. Discourse & Society 19(3): 273-306.

·         Baker, Paul & Tony McEnery. 2005. A corpus-based approach to discourses of refugees and asylum seekers in UN and newspaper texts. Journal of Language and Politics 4(2): 197-226.

·         Berk-Seligson, Susan. 2012. Linguistic issues in courtroom interpretation. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 421-434.

·         Blommaert, Jan. 2009. Language, asylum, and the national order. Current Anthropology 50(4): 415-441.

·         Codó, Eva. 2008. Immigration and bureaucratic control: Language practices in public administration. The Hague: Mouton de Gruyter.  [P 139.S7]

·         Corcoran, Chris. 2004. A critical examination of the use of language analysis interviews in asylum proceedings: A case study of a West African seeking asylum in the Netherlands. In Eades & Arends, eds., Language Analysis and Determination of Nationality. Thematic issue of International Journal of Speech, Language and the Law 11(2): 200-221.

·         Eades, D, H Fraser, J Siegel, T McNamara, B Baker. 2003. Linguistic identification in the determination of nationality: A preliminary report. http://repository.forcedmigration.org/show_metadata.jsp?pid=fmo:2416. [Published version, though significantly shorter, available through the library at XD 9298 – taken from Language policy 2(2):179-199, http://link.springer.com/article/10.1023%2FA%3A1024640612273].

·         Eades, Diana & Jacques Arends, eds. 2004. Language Analysis and Determination of Nationality. Thematic issue of The International Journal of Speech, Language and the Law: Forensic Linguistics 11(2), 179-266. [http://courses.essex.ac.uk/lg/lg232/restricted/EadesArends.pdf]

·         Equality and Diversity Forum. 2011. Refugees, migrants and the equality agenda. www.edf.org.uk/blog/refugees-migrants-and-the-equality-agenda-edf-research-and-event/ [EDF research and briefings]

·         Fraser, Helen. 2009. The role of 'educated native speakers' in providing language analysis for the determination of the origin of asylum seekers. The International Journal of Speech, Language and the Law 16(1): 113-138.

·         Jacquemet, Marco. 2009. Transcribing refugees: The entextualization of asylum seekers’ hearings in a trans-idiomatic environment. Text & Talk 29(5): 525-546. [P 1.T3; available as e-journal]

·         Language and National Origin Group. 2004. Guidelines for the use of language analysis in relation to questions of national origin in refugee cases. In D Eades & J Arends, eds., Language Analysis and Determination of Nationality. Thematic issue of The International Journal of Speech, Language and the Law: Forensic Linguistics 11(2), 261-266. [www.essex.ac.uk/larg/resources/guidelines.aspx]

·         Linguistic Society of America Committee on Social & Political Concerns, 2009: Resolution endorsing the Guidelines for the use of language analysis in relation to questions of national origin in refugee cases.  www.linguisticsociety.org/about/what-we-do/resolutions-statements-guides

·         Maryns, Katrijn. 2004. Identifying the asylum speaker: Reflections on the pitfalls of language analysis in the determination of national origin. International Journal of Speech, Language and the Law 11(2): 240-260.

·         Maryns, Katrijn. 2005. Monolingual language ideologies and code choice in the Belgian asylum procedure. Language and Communication 25(3): 295-314.

·         Maryns, Katrijn. 2006. The asylum speaker: Language in the Belgian asylum procedure. Introduction; Chap 1. Manchester: St Jerome. 

·         Patrick, Peter L. 2011. Key problems in LADO (Language analysis for determination of origin). Plenary speech to International Association of Forensic Linguistics Tenth Biennial Conference (Aston University, July 2011).  [PPT, http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/papers/IAFL10plenary_July2011.pdf]

·         Patrick, Peter L. 2012. Language analysis for determination of origin: Objective evidence for refugee status determination. In Peter M. Tiersma & Lawrence M. Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 533-546.

·         Patrick, Peter L. 2014. Language testing of asylum seekers.. [PPT, http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/LADO-Essex-Oct2014.pdf]  

·         Singler, John Victor. 2004. The ‘linguistic’ asylum interview and the linguist’s evaluation of it, with special reference to applicants for Liberian political asylum in Switzerland. International Journal of Speech, Language and the Law 11(2): 222-239. [XD 9313]

·         UKBA/UKV&I, Home Office. 2015. Conducting the Asylum interview process. UK Visas and Immigration (formerly UK Border Agency). Version 6.0, 6 March 2015. https://www.gov.uk/government/publications/conducting-the-asylum-interview-process.

·         UKBA/UKV&I 2015. Guidance: Language Analysis. UK Visas and Immigration (formerly UK Border Agency). Version 19, 21 April 2015. https://www.gov.uk/government/publications/language-analysis-instruction and https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/432357/Language_Analysis_AI_Public_v19.pdf.

 

Rights, the Law and Legislation               Human rights instruments here

·         American Anthropological Association statement on "Language Rights." www.americananthro.org/ConnectWithAAA/Content.aspx?ItemNumber=1960&navItemNumber=665 [gone missing]

·         Arzoz, Xabier. 2007. The nature of language rights. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 6 (2): 1–35. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

·         Arzoz, Xabier. 2009. Language rights as legal norms. European Public Law 15: 554–574. [not in library]

·         Blommaert, Jan. 2001. The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem: Reflections on scholarship and linguistic rights. Journal of Sociolinguistics 5(1): 131-142.

·         Blommaert, Jan. 2004. Rights in Places: Comments on Linguistic Rights and Wrongs. In D. Patrick & J. Freeland (Eds.), Language Rights and Language Survival. Manchester: St. Jerome. 55-65.  [P 138.L2]

·         Braën, André. 1987. Language Rights. In Bastarache, Michel (Ed.) Language Rights in Canada. Montréal: Les Éditions Yvon Blais Inc. 3-67.

·         Council of Europe – European Court of Human Rights. 2011. Cultural rights in the case-law of the European Court of Human Rights. Research Division. [www.echr.coe.int/Documents/Research_report_cultural_rights_ENG.pdf]

·         De Elera, A. (2005) What place for linguistic diversity, language equality and rights in the language arrangements of the European Union? (Introduction) in Richard L. Creech (ed.), Law and Language in the European Union: The Paradox of a Babel ‘United in Diversity?’ Groningen: Europe Law Publishing.

·         De Varennes, Fernand. 2009. Language rights standards in Europe: The impact of the Council of Europe’s human rights and treaty obligations. In Pertot, Priestly & Williams (eds.), 23-31.

·         Del Valle, Sandra. 2003. Language Rights & the Law in the United States. Clevedon: Multilingual Matters.  [P 139.U6]

·         EEOC [United States Equal Employment Opportunity Commission] National origin discrimination. http://www.eeoc.gov/laws/types/nationalorigin.cfm

·         Freeman, Michael. 2011 (2nd ed.). Human rights: An interdisciplinary approach. Oxford: Polity. [JC 572.F7]

·         Habermas, Jurgen. 2010. The concept of human dignity and the realistic utopia of human rights. Metaphilosophy 41(4): 464-480.

·         Kibbee, Douglas, ed. 1998 Language legislation and linguistic rights. Selected proceedings of the Language Legislation and Linguistic Rights Conference, the University of Illinois at Urbana-Champaign, March 1996. Amsterdam: John Benjamins.

·         Kontra, M, T Skutnabb-Kangas, R Phillipson & Tibor Varady, eds. 1999. Language: A right and a resource. Budapest: Central European University Press.

·         Kymlicka, W. & A. Patten, eds. 2003. Language rights and political theory. Oxford: Oxford University Press. [P 138.L2]

·         Linguistic Society of America Committee on Social & Political Concerns, 1995: Statement on "Language Rights." www.linguisticsociety.org/about/what-we-do/resolutions-statements-guides

·         May, Stephen. 2011. Language rights: The “Cinderella Human Right”. Journal of Human Rights 10(3): 265-289.

·         Mooney, Annabelle. 2012. Human rights: Law, language and the bare human being. Language & Communication, July 2012, 32(3): 169–181.  [available as e-journal]

·         Packer, John. 2006. Towards a consistent approach in the management of linguistic diversity: Reflections from practice. Supreme Court Law Review, Vol. 31 (2d): 45-60.

·         Paulston, C Bratt. 1997. Language policies and language rights. In C Bratt Paulston & R Tucker, eds., 472-482. (Also in Annual Review of Anthropology, Vol. 26, pp. 73-85.)

·         Pupavac, Vanessa. 2012. Language Rights: From Free Speech to Linguistic Governance. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

·         Skutnabb-Kangas, Tove, & Robert Phillipson, with Miklos Kontra. 2001. Reflections on scholarship and linguistic rights: A rejoinder to Jan Blommaert. Journal of Sociolinguistics 5(1): 143-155.

·         Tierney, Stephen. 2006. Reflections on the evolution of language rights. In Braën, André, Foucher, Pierre and Bouthillier, Yves Le (Eds.) Languages, Constitutionalism and Minorities. Markham, Ontario: LexisNexis Canada.

·         Tiersma, Peter M & Lawrence M. Solan. 2012. The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press.  [K 213.O9]

·         Universal Declaration of Linguistic Rights, www.linguistic-declaration.org/index-gb.htm UNESCO/PEN/ CIEMEN

 

Standardization, Standard vs Dialect

·         Fishman, Joshua. 1972. The impact of nationalism on language planning. In JA Fishman, ed., Language in sociocultural change, 224-43. Reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp117-126. Routledge. [P 126.5.R2]

·         Lippi-Green, Rosina. 1994. Accent, standard language ideology and discriminatory pretext in the courts. Language in Society 23(2): 163-98.

·         Matsuda, MJ. 1991. Voice of America: Accent, antidiscrimination law, and a jurisprudence for the last Reconstruction. Yale Law Joumal 100: 1329-1407.  [XD 9194]

·         Millar, Sharon. 1997. British educational policy, sociolinguistics and accent. Journal of English Linguistics 25(2): 107-121.

·         Milroy, James. 2007. Ideology of the standard. In Llamas, Carmen, Louise Mullany & Peter Stockwell. 2007. The Routledge Companion to Sociolinguistics. London: Routledge, 133-139.

·         Milroy, James & Lesley Milroy. 1999, 3rd ed. Authority in Language. Routledge.

·         Silverstein, M. 1996. Monoglot 'Standard' in America: Standardization and metaphors of linguistic hegemony. In D Brenneis & R Macaulay, eds. The Matrix of Language: Contemporary Linguistic Anthropology, 284-306.

·         Sandved, Arthur O. 2002. Language planning in Norway: A bold experiment with unexpected results. In Andrew R Linn & Nicola McLelland, eds., Standardization: Studies from the Germanic languages. Amsterdam: J Benjamins, 191-204.

·         Trudgill, P. 1999. Standard English: What it isn't. In T Bex & R Watts (eds) Standard English: The widening debate, 117-128.

·         Wolfram, Walt. 1997. Dialect in society. In F Coulmas, ed. Handbook of Sociolinguistics: 92-106.

 

Vulnerable Speakers

·        Aldridge, Michelle & Joanne Wood. 2000. Interviewing child witnesses within Memorandum Guidelines: A survey of police officers in England and Wales. Children and Society 14: 168-181.

·         Antaki, C., Young, N. & Finlay, M. (2002). Shaping client’s answers: Departures from neutrality in care-staff interviews with people with a learning disability. Disability & Society, 17, 435–455. [HV 1.D5]

·         Berk-Seligson, Susan. 2012. Linguistic issues in courtroom interpretation. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 421-434.

·         Birch, Diane. 2000. A better deal for vulnerable witnesses? Criminal Law Review (April): 223-249.

·         Brown-Blake, Celia. 2006. Fair trial, language, and the right to interpretation. International Journal on Minority and Group Rights 13(4):391-412.

·         Cardi, Valeria. 2007. Regional or minority language use before judicial authorities: Provisions and facts. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe 6 (2): 1-24. [download from ECMI site http://www.ecmi.de/publications]

·         Cook-Gumperz, Jenny and Gumperz, John J. 2002. Narrative accounts in gatekeeping interviews: Intercultural differences or common misunderstandings? Language and Intercultural Communication 2(1): 25–36. www.multilingual-matters.net/laic/002/laic0020025.htm

·         Drennan, Gerard & Leslie Swartz. 2002. The paradoxical use of interpreting in psychiatry. Social Science & Medicine 54(12): 1853-1866.

·         Eades, Diana. 2008. Courtroom talk and neocolonial control. Berlin: Mouton de Gruyter. [K 213.E2] (Examines Australian Aboriginal youth on trial)

·         Goldstein, Naomi E.S., Sharon Messenheimer Kelley, Christina L. Riggs Romaine & Heather Zelle. 2012. Potential impact of juvenile suspects’ linguistic abilities on Miranda understanding and appreciation. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 299-311.

·         Justice, Ministry of [UK]. 2011. Achieving the best evidence in criminal proceedings: Guidance on interviewing victims and witnesses, and guidance on using special measures. London: HMSO. [online at http://www.cps.gov.uk/legal/assets/uploads/files/Achieving%20Best%20Evidence%20in%20Criminal%20Proceedings.pdf]

·         Luchjenbroers, June, & Michelle Aldridge, eds. 2008. Language and vulnerable witnesses across legal contexts. Special Issue. Journal of English Linguistics 36(3). Introduction, pp191-194. [online resource]

·         Matoesian, Gregory. 1999. The grammaticalization of participant roles in the construction of expert identity. Language in Society 28(4): 491-521.

·         Nijboer, JF. 1999. Children and young persons in the criminal justice system: The Council of Europe recommendations on witness protection and rights of the defence. Criminal Law Forum 10(4): 443-465.

·         Patrick, Peter L. 2012. Language analysis for determination of origin: Objective evidence for refugee status determination. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 533-546.

·         Rock, Frances. 2012. The caution in England and Wales. In Tiersma & Solan, eds., The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press: 312-325.

·         Shuy, Roger W. 1998. Language and constitutional rights. Chap. 3 of RW Shuy, The language of confession, interrogation and deception. London: Sage, pp51-73.  [HV 8073.S5]

·         Trinch, Shonna L. 2001. The advocate as gatekeeper: the limits of politeness in protective order interviews with Latina survivors of domestic abuse. Journal of Sociolinguistics 5(4): 475–506.

·         Walsh, Michael. 2008. "Which way?" Difficult options for vulnerable witnesses in Australian Aboriginal land claim and native title cases. Journal of English Linguistics 36(3): 239-265. [PE 1.J7; available as e-journal]

 

Sociolinguistics: Some Basic references

·         Bayley, Robert; Richard Cameron, and Ceil Lucas (eds.) 2013. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press. [P 162.O9]

·         Blommaert, Jan. 2005. Discourse: A critical introduction. Cambridge  University Press.

·         Chambers, JK, P Trudgill & N Schilling-Estes, eds. 2002. The Handbook of Language Variation and Change. Blackwell.

·         Coulmas, Florian, ed. 1997. Handbook of Sociolinguistics. Blackwell.  [P 126.H2]  available online

·         Coupland, N & A Jaworski, eds. 1997. Sociolinguistics: A reader. Palgrave.

·         Lippi-Green, Rosina. 2012. (2nd Edition). English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. Routledge.  [PE 2808.L5]  (New 2nd ed. is much revised from the first one)

·         McConnell, Grant. 1997. Global-scale sociolinguistics. In F Coulmas, ed. Handbook of Sociolinguistics: 344-357.

·         Mesthrie, R; J Swann, A Deumert & W Leap. 2000. Introducing Sociolinguistics. John Benjamins.

·         Patrick, Peter L. 2002. The speech community. In JK Chambers, P Trudgill & N Schilling-Estes, eds., The Handbook of Language Variation and Change, 573-597. Blackwell. [Also in Essex Research Reports in Linguistics 35, readable online as PDF].

·         Patrick, Peter L. 2009. Most recent coursepage for LG 449 Out of Africa: Black Englishes: see http://orb.essex.ac.uk/lg/lg449/indexAAE.htm.

·         Patrick, Peter L. 2015. Most recent coursepage for LG448 American Languages: see http://orb.essex.ac.uk/lg/lg448/index.htm.

·         Paulston, Christina Bratt, & Richard Tucker, eds. 2003. Sociolinguistics: The Essential Readings. Blackwell.

·         Rampton, Ben. 1990. Displacing the native speaker: Expertise, affiliation and inheritance. Reprinted in Harris, Roxy, & Ben Rampton, eds. 2003. The language, ethnicity and race reader, pp107-111. London: Routledge. [P 126.5.R2]

·         Trudgill, Peter.  2003. A Glossary of Sociolinguistics  (Edinburgh University Press)

·         Wolfram, Walt. 1997. Dialect in society. In F Coulmas, ed. Handbook of Sociolinguistics: 92-106.

 

 

Linguistic Rights & Human Rights Instruments:

For links to and excerpts from international human rights instruments (charters, conventions, declarations, treaties etc.) relevant to language use, see

 http://orb.essex.ac.uk/lg/lg474/HRinstruments.htm

For more information on finding, searching for and citing international human rights instruments, see the library’s Subject Guide to Human Rights:

http://libwww.essex.ac.uk/Human_Rights/HRights.htm

 

Top

Coursepage for LG474

Peter L Patrick’s homepage

Linguistics Dept.

Human Rights Centre

Last updated on 08 March 2016

397 LR/HR